Σερ Άρθουρ Έβανς

1851-1941

Ανασκαφέας της Κνωσού

Ο Άρθουρ Έβανς, Bρετανός ερευνητής, αρχαιολόγος και δημοσιογράφος, από την Οξφόρδη, εργάζεται για ένα διάστημα στο Πανεπιστήμιο και στο Μουσείο του Ashmolean. ́Ερχεται στην Κρήτη στα τέλη του 19ου αι. στην προσπάθεια του να ανακαλύψει επιγραφές της εποχής του Χαλκού. Με την κάθοδό του στην Κρήτη, και μέσα στα επόμενα τριάντα χρόνια, αγοράζει, ανασκάπτει και αναστηλώνει τμηματικά, το μνημειώδες Ανάκτορο της Κνωσού, ενώ διαμένει στη Βίλλα Αριάδνη. ∆ημοσιεύει τα πολυπληθή και πλούσια ευρήματά του στο ογκώδες έργο του “Palace of Minos” τόμοι, I-IV 1921-1935 και τις επιγραφές που ανακαλύπτει σε άλλο έργο του, τα Scripta Minoa τόμοι I-II 1909 και 1952, που εκδίδεται από τον John Myres. Για τελευταία φορά επισκέπτεται την Κνωσό το 1935, όταν του απονέμεται ο τιμητικός τίτλος του δημότη της πόλης του Ηρακλείου. Το 1936 δίνει μια ομιλία στο Λονδίνο σχετικά με τη μινωική Κρήτη, στην οποία συμπεριλαμβάνει τις μη αποκρυπτογραφημένες γραφές. Ανάμεσα στο ακροατήριο είναι και ο 14χρονος Μάικλ Βέντρις, που αργότερα αποκρυπτογραφεί τη Γραμμική Γραφή Β. Ο Άρθουρ Έβανς πεθαίνει στην Οξφόρδη το 1941, το ίδιο έτος με την επική Μάχη της Κρήτης.

Μάικλ Βέντρις

1922-1956

Αρχιτέκτονας, Αποκρυπτογράφος της Γραμμικής Β

O Μάικλ Βέντρις, με φυσική κλίση και ταλέντο στις γλώσσες, εργάζεται ως αρχιτέκτονας. Τον ελεύθερο χρόνο του αποκρυπτογραφεί τη Γραμμική Γραφή Β από το 1950-1952 και την 1η Ιουνίου του 1952 διερωτάται: «Είναι οι πινακίδες της Κνωσού και της Πύλου γραμμένες σε ελληνική γλώσσα;». Έτσι η Γραμμική Β αποκρυπτογραφείται και αναγνωρίζεται ως η γραφή που καταγράφει τη Μυκηναϊκή ελληνική γλώσσα 500 με 700 χρόνια πριν από τον Όμηρο. Τα αποτελέσματα της αποκρυπτογράφησης δημοσιεύονται από κοινού με το Τζων Τσάντγουικ σε ένα άρθρο και σε σχετική εργασία το 1953 και το 1956 αντίστοιχα. Η εφημερίδα Times στο φύλλο της 25/6/1953 περιγράφει την αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β ως το «Έβερεστ της Ελληνικής Αρχαιολογίας» και η αποκρυπτογράφηση επιβεβαιώνεται με τον πιο ξεκάθαρο τρόπο από την γνωστή πινακίδα με τον τρίποδα από την Πύλο. Για έναν απολογισμό της ενδιαφέρουσας και συγχρόνως τραγικής και σύντομης ζωής του Μάικλ Βέντρις, όπως και της σημαντικής αποκρυπτογράφησης της Γραμμικής Β, έχουν εκδοθεί δυο βιβλία: John Chadwick “The Decipherment of Linear B” 2nd ed. 1960 και Andrew Robinson, “The Man who Deciphered Linear B, the story of Michael Ventris”, 2002.

Βέντρις και Τσάντγουικ

1952-1956

Συνεργασία και Φιλία

Ο Μάικλ Βέντρις την 1η Ιουνίου 1952 αποκρυπτογραφεί τη Γραμμική Β ως τη γραφή που καταγράφει τη Μυκηναϊκή Ελληνική Γλώσσα και σε σύντομο χρονικό διάστημα ανακοινώνει την ανακάλυψή του στο ραδιοφωνικό σταθμό του BBC. Ο νεαρός τότε φιλόλογος και ταλαντούχος ερευνητής στις πρώιμες ελληνικές διαλέκτους, με σοβαρό επίσης υπόβαθρο στην αποκωδικοποίηση, Τζων Τσάντγουικ από την Οξφόρδη, ακούει με μεγάλο ενδιαφέρον την ανακοίνωση αυτή. Έτσι γεννιέται μια συνεργασία και φιλία μεταξύ των δύο που διαρκεί τέσσερα χρόνια και που παύει εξαιτίας του απροσδόκητου θανάτου του Μάικλ Βέντρις. Από κοινού δημοσιεύουν ένα ακαδημαϊκό άρθρο που ερμηνεύει το εγχείρημα της αποκρυπτογράφησης με τον τίτλο «Evidence for Greek Dialect in the Mycenaean Archives» στο περιοδικό Journal of Hellenic Studies 73, 1953, 84-103 και το μνημειώδες έργο «Documents in Mycenaean Greek: 300 Selected Tablets from Knosos, Pylos and Mycenae», Cambridge University Press, 1956, που ακόμη και σήμερα, περισσότερα από πενήντα χρόνια μετά, αποτελεί τη βασική εργασία στο πεδίο των Μυκηναϊκών μελετών.

Τζων Τσάντγουικ

1920-1998

"Νέστωρ" της Γραμμικής Β για μισό αιώνα

Ο φιλόλογος Τζων Τσάντγουικ, αποκαλείται “Νέστορας” της Μυκηναιολογίας για μισό αιώνα τώρα. Μετά την αποκωδικοποίηση μηνυμάτων, κατά τη διάρκεια του Β ́ Παγκόσμιου Πολέμου, και την έρευνά του στην προ-ομηρική ελληνική διάλεκτο, βρίσκεται στην προνομιακή θέση να κατανοεί πλήρως και να αξιολογεί την αποκρυπτογράφηση της Γραμμικής Β του Μάικλ Βέντρις. Προσφέρει τη βοήθειά του ως «απλός φιλόλογος» και μαζί με τον Μάικλ Βέντρις συντάσσουν το καθοριστικό ακαδημαϊκό άρθρο και την αντίστοιχη εργασία το 1953 και το 1956 αντίστοιχα. Ο Τζων Τσάντγουικ στη συνέχεια αφιερώνει περισσότερο από 40 χρόνια στο συγκεκριμένο ερευνητικό αντικείμενο και δημοσιεύει μια σειρά από σχετικά βιβλία όπως: The Decipherment of Linear B, 2nd ed. 1960, The Mycenaean World, 1976 και Linear B and Related Scripts, 1987. Τα έργα αυτά έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες, μεταξύ των οποίων η ελληνική και η ιαπωνική, γλώσσες που γνώριζε ο Τζων Τσάντγουικ. Εξάλλου υπό την καθοδήγησή του εκπαιδεύτηκαν και μυήθηκαν στο χώρο αυτό δυο γενιές ερευνητών.

Τζέϊμς Χούκερ

1931-1991

Γλωσσολόγος και Πανεπιστημιακός Δάσκαλος, Εισαγωγή στη Γραμμική Β

Ο Τζέϊμς Χούκερ, γλωσσολόγος και Πανεπιστημιακός δάσκαλος, εξειδικευμένος στην ελληνική και λατινική γλώσσα, είναι ο «επαϊων» κατεξοχήν γνώστης της Γραμμικής Β. Με το βιβλίο του «An Introduction to Linear B», 1981, η γλώσσα της μυκηναϊκής Ελλάδας γίνεται προσιτή σε μια ολόκληρη γενιά ερευνητών και φοιτητών. Στην εργασία αυτή που τώρα έχει μεταφραστεί και στη νέα ελληνική γλώσσα (1994), έχουν συγκεντρωθεί τα αποτελέσματα των ανασκαφών του Έβανς και άλλων, η αποκρυπτογράφηση του Βέντρις και η μετέπειτα έρευνα του Τσάντγουικ, για να είναι διαθέσιμα σε όλους τους ερευνητές (αρχαιολόγους, επιγραφολόγους, γλωσσολόγους και φιλόλογους) που ασχολούνται με την Εποχή του Χαλκού. Ο ίδιος επίσης δημοσιεύει πολλά άρθρα σχετικά με τη μινωική Κρήτη και τη μυκηναϊκή Ελλάδα. Σχεδόν τα 70 από τα 100 και πλέον άρθρα του επαναδημοσιεύονται στο «Scripta Minora», Selected Essays on Minoan, Mycenaean Homeric and Classical Greek Subjects, A.M.Hakkert Publishing, Amsterdam, 1996 .